現在のロシアに「同志」はいない

 「ТОВАРИЩ」という単語が自分の使っている日本語の教科書に出ていたのだが(「標準ロシア語入門」のこと)、今でも使うのか?と先生に訊いてみた。

 そうしたら、「ТОВАРИЩ」はソ連の時には使っていたが、今では使わないとのこと。やっぱり。あたしがもし間違って使ってしまっても誰かを嫌な気持ちにさせたりすることはないだろうと。しかし、先生がもし使ったら冗談を言っていると思われるだろうとのことだった。

 昔に発行された教材を使う時は気をつけなくてはいけないな。教科書は最低でも2冊くらい使って、内容を比べながら勉強した方がいいのかも。