PorとParaとA

 分かりづらいPORとPARAの使い分けについて、「中級スペイン文法」(166-167ページ)に例文をいっぱい挙げて分かりやすく書いてある。読んだ直後は分かった気になるけど、自分で作文する時になると、結局どちらを使うのか迷ってしまう。まだまだ身に付いていない証拠だ。

Por = 動機(〜ゆえに、〜のためを思って)

      |
      |
    行動
      |
      |

Para = 目的(〜に向けて、〜のために)

Trabaja mucho por ser director. 部長なのでよく働く(理由)
Trabaja mucho para ser director. 部長になるためによう働く(目的)


 あと、aとparaの意味も違うので使い分けないと。

a = 到達点を明示

para = その方向を目指すが到達点はっきりと示されていない


中級スペイン文法

中級スペイン文法